maandag 15 augustus 2011

"Onze Vader"

De vertaling van het Onze Vader uit het Aramees.

Bron van Zijn, die ik ontmoet in wat mij ontroert.
Ik geef u een naam opdat ik u een plaats kan geven in mijn leven.
Bundel uw licht in mij - maak het nuttig.
Vestig uw rijk van eenheid nu.
Uw enige verlangen handelt dan samen met het onze.
Geef ons wat we elke dag nodig hebben aan brood en aan inzicht.
Maak de koorden van fouten los die ons vastbinden aan het verleden, 
zoals wij ook aan anderen hun misstappen kunnen vergeven.
Laat oppervlakkige dingen ons niet misleiden.
Uit u wordt de alwerkzame wil geboren de levende kracht om te handelen, 
het lied dat alles verfraait, en dat zich van eeuw tot eeuw vernieuwt.
Amen.

7 opmerkingen:

  1. vertaling UIT het Aramees

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ik geef U een naam ipv. en naam

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Ik wordt helemaal iebelig van de manier waarop ik met google hierin kan komen, het werkt van geen meter.Dan maar zoals altijd met URL
    Dit is de 4de keer dat ik het probeer.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Hallo Corrie,
    Ik zag een mooie beschermengel op je site. Ik heb een tattoo op mijn arm die nog niet helemaal af is en voel me erg aangetrokken tot die mooie beschermengel. Ik wilde je vragen of het voor jou akkoord is als ik deze laat zetten. Zou er erg blij mee zijn, geeft me een gedragen en blij gevoel deze engel.
    Hoor graag van je. gr Desiree

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Dag Desiree, Als je bij de beschermengel kijkt zie je dat de tekening / het schilderij waarschijnlijk van Ria Stoutjesdijk is. Vraag haar of het mag. Riastoutjesdijk.nl
    Groet, Corrie.

    BeantwoordenVerwijderen